Walczymy z bykami - wątek językowy

Zaczęty przez szelma, 16 Paź 2009, 16:24:52

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

szelma

Cytat: ishka82 w 13 Wrz 2010, 17:59:07ja też piszę apropo  z resztą "zuo", "heloł" i inne strefowe połamańce językowe też do poprawnych nie należą

Noooo, ja tam widzę różnicę, ale jak wiadomo - ja się zawsze czepiam :P.

zwierzatko_mojej_mamy

to ja tez widze ;) zuo jest tak zle napisane, ze nie moze byc pomylka ;) poza tym smiesznie wyglada ;) apropo nie wyglada smiesznie i pachnie bledem z daleka :D
oprócz marzeń, warto też mieć wódkę


http://metryczki.pl/
www.annawilk.pl

suegro

Helloł raczej tez jest żartem - nie kojarzę "ł" w angielskim :D
Więc, mogę powiedzieć, że widzę różnicę. ;)
"Każdy cytat w internecie wygląda na prawdziwy..."

Józef Piłsudski

Guests are not allowed to view images in posts, please Register or Login

ishka82

no dobra, jest różnica...w sumie nie wiem dlaczego z błędem piszę ;D
szelma, nie uważam, że się czepiasz lub nie znasz, ale Twoje pisanie o tym na końcu niemal każdej wypowiedzi zaczyna być lekko denerwujące :P

szelma

Cytat: ishka82 w 14 Wrz 2010, 21:32:33Twoje pisanie o tym na końcu niemal każdej wypowiedzi zaczyna być lekko denerwujące Tongue

O, czyli nie jestem jedyna osoba, ktora sie czepia :D.

ishka82


Anupka

Człowiek uczy się całe życie...

Przeczytałam dzisiaj, że piszecie o DESTYNACJACH i autentycznie nie wiedziałam, że takie słowo istnieje. Znaczy domyśliłam się oczywiście o co chodzi i że tak "z angielska" ;), ale myślałam, że tak sobie po prostu gadacie, a nie, że słowo istnieje. Poszukałam więc i faktycznie, jest i używa się go:

- http://www.polonistyka.fil.ug.edu.pl/?id_cat=294&id_art=1126&lang=pl
- http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/baza_archiwum.php?TEMAT=Wyrazy%20obce
- http://www.pot.gov.pl/wiadomosci-z-pot/final-konkursu-na-najlepsze-europejskie-destynacje-turystyczne-eden-2010/

No w każdym razie dla mnie dalej brzmi dziwnie dość i chyba się nie przekonam ;D
I`m looking strange in the mirror of truth, I`m not immortal I`ve lost my youth...

Guests are not allowed to view images in posts, please Register or Login

mayagaramond

Cytat: Anupka w 20 Wrz 2010, 21:16:50No w każdym razie dla mnie dalej brzmi dziwnie dość i chyba się nie przekonam


dla mnie tez, przypomina mi moja dzisiesza rozmowe z karola:
- nie jestem pewna, ale tenduje do szarej. Hm, tenduje, to chyba nie jest polskie slowo
Karola - chyba nie ;D
- przypomnialo mi sie - sklaniam sie ku szarej

lol
"Man muß nie verzweifeln, wenn einem etwas verloren geht, ein Mensch oder eine Freude oder ein Glück; es kommt alles noch herrlicher wieder. Was abfallen muß, fällt ab; was zu uns gehört, bleibt bei uns (...)"

zwierzatko_mojej_mamy

no ja tez nie lubie, ani destynacji, ani ingrediencji, ani innych takich ;)
oprócz marzeń, warto też mieć wódkę


http://metryczki.pl/
www.annawilk.pl

szelma

A ja lubię :D. I siurpryzy lol. I skonfundowanie lol. I takie tam :D.

inkageo

Ja też lubię ;D Ale używam w formie żartobliwej :D W każdym razie dla mnie jest to forma żartobliwa ;)
Imagine there is no hate

szelma

Cytat: inkageo w 20 Wrz 2010, 23:47:35Ale używam w formie żartobliwej  W każdym razie dla mnie jest to forma żartobliwa

No raczej tylko li i jedynie ;).

mignon

Siurpryzy uwielbiam i używam często :D

zwierzatko_mojej_mamy

mnie destynacja denerwuje na stronach biur podrozy, a ingrediencje na stronach z przepisami - tak jakby po polsku nie bylo cel/kierunek czy tez skladniki ;)
oprócz marzeń, warto też mieć wódkę


http://metryczki.pl/
www.annawilk.pl

aja

a ja wciąż nie mogę się przyzwyczaić jak słyszę ... " w podobie"

ishka82

Cytat: doda w 21 Wrz 2010, 19:31:52
o jak ja nie lubię jak kgtoś mówi bynajmniej zamiast przynajmniej
mój szwagier tak mówi :bad:

justynaaaa2

dla mnie słowo "destynacja" jest tak normalne i powszechne że nigdy się nawet nad nim nie zastanawiałam  :hmm:
na studiach nas tak uczyli, potem na kursie i w sumie w środowisku turystycznym tak się mówi i na egzaminach też tak mieliśmy pisać ;D

sonja

Dla mnie destynacja jest tak normalna jak predestynacja.

Nie znoszę natomiast siurpryzy i wszelkich innych rusycyzmów, które w ustach Polaka brzmią zupełnie nie tak jak powinny ;D ale to takie moje zboczenie ;)

Kasia

#318
Cytat: justynaaaa2 w 21 Wrz 2010, 21:00:32
dla mnie słowo "destynacja" jest tak normalne i powszechne że nigdy się nawet nad nim nie zastanawiałam  :hmm:
na studiach nas tak uczyli, potem na kursie i w sumie w środowisku turystycznym tak się mówi i na egzaminach też tak mieliśmy pisać ;D

dla mnie tez to całkiem naturalne słowo :)
całkiem jak destylacja czy ziemniak :D


goga

mnie sie poczatkowo z destylacją kojarzyło lol
W życiu niewiasty można rozróżnić siedem okresów: niemowlę,
dziewczynka, dziewczyna, młoda kobieta, młoda kobieta, młoda kobieta
i młoda kobieta. (G.B. Shaw)

szelma

Cytat: sonja w 21 Wrz 2010, 22:58:28Nie znoszę natomiast siurpryzy i wszelkich innych rusycyzmów

Nie znam rosyjskiego i w życiu bym nie wpadła na to, że siurpryza to rusycyzm :D. W słowniku występuje jako dawne słowo po prostu.

Kasia


mayagaramond

Destynacji mowie nie ;) Niech sobie bedzie w katalogu biura podrozy, ale jakby mnie ktos spytal "jaka jest destynacja twojej podrozy?", umarlabym ze smiechu.
"Man muß nie verzweifeln, wenn einem etwas verloren geht, ein Mensch oder eine Freude oder ein Glück; es kommt alles noch herrlicher wieder. Was abfallen muß, fällt ab; was zu uns gehört, bleibt bei uns (...)"

Kasia

tez bym umarła :D

słowa destynacja uzywa się raczej ogólnie i najcześciej w liczbie mnogiej

czyli "jaka jest destynacja twojej podrozy?" brzmi rzeczywiscie głupio :highfive:

ale już " w tym roku najpopularniejszymi destynacjami są ...." IMO brzmi już całkiem naturalnie :)

effik

siurpryza nie jest anglicyzmem, też mi się kiedyś tak wydawało. widzę, że Kasia już wkleiła link, więc więcej dodawać nie muszę :)